(Русский Язык)
Разрежь меня, словно фрукт
В натюрморте твоих покоев
Я рад быть твоим слугой,
Пока ты меня не прогонишь.
И я прорасту сквозь пол деревом,
И буду с тобой каждый день,
Пока ты меня не спрубишь
Покада тебе не лень.
(Как яблоко, персик, и грушу,
Разрежь меня на две части,
Сьешь по утру за завтраком,
И выплюнь мелкие кости).
И я прорасту сквозь пол деревом,
И буду с тобой каждый день,
Пока ты меня не спрубишь
Покада тебе не лень.
(Transliteration)
Razrezhʹ menya, slovno frukt
V natyurmorte tvoih pokoev
Ya rad bytʹ tvoim slugoy,
Poka ty menya ne progonishʹ.
I ya prorastu skvozʹ pol derevom,
I budu s toboy kazhdiy denʹ,
Poka ty menya ne srubishʹ
Pokuda tebe ne lenʹ.
(Kak yabloko, persik, i grushu,
Razrezhʹ menya na dve chasti,
Seshʹ po utru za zavtrakom,
I vyplyunʹ melkie kosti).
I ya prorastu skvozʹ pol derevom,
I budu s toboy kazhdiy denʹ,
Poka ty menya ne srubishʹ
Pokuda tebe ne lenʹ.
(English)
Cut me like fruit
In the still of your room
I will gladly be your slave
Until you tell me to go away
I will sprout through the ground as a tree
And will be with you every day
Sо long as you don't cut me down
Until you're not lazy
(Like a peach, apple, or pear
Cut me in two pieces
Eat me in the morning for breakfast
And spit out the little bones)
I will sprout through the ground as a tree
And will be with you every day
Sо long as you don't cut me down
Until you're not lazy