Elle disait j'ai déjà trop marchénMon coeur est déjà trop lourd de secretsnTrop lourd de peinesnnElle disait Je ne continue plusnCe qui m'attends je l'ai déjà vécunC'est plus la peinennElle disait que vivre était cruelnElle ne croyait plus au soleilnNi aux silences des églisesnMême mes sourires lui faisaient peurnC'était l'hiver dans le fond de son coeurnnElle disait que vivre était cruelnElle ne croyait plus au soleilnNi aux silences des églisesnMême mes sourires lui faisaient peurnC'était l'hiver dans le fond de son coeurnnLe vent n'a jamais été plus froidnLa pluie plus violente que ce soir lànLe soir de ses vingts ansnLe soir où elle a éteint le feunDerrière la facade de ses yeuxnDans un éclair blancnnElle a sûrement rejoint le cielnElle brille à côté du soleilnComme les nouvelles églisesnMême si depuis ce soir là je pleurenC'est qu'il fait froid dans le fond de mon coeurnnElle a sûrement rejoint le cielnElle brille à côté du soleilnComme les nouvelles églisesnMême si depuis ce soir là je pleurenC'est qu'il fait froid dans le fond de mon coeurnnTranslation:nnShe said I've already walked too farnMy heart is already too heavy with secretsnToo heavy with sorrow.nnShe said I won't go on.nI've already seen what awaits me.nIt's more sorrow.nnShe said living was cruelnShe no longer believed in the sunnOr the silence of churchesnEven my smiles frightened hernIt was winter in the bottom of her heartnnShe said living was cruelnShe no longer believed in the sunnOr the silence of churchesnEven my smiles frightened hernIt was winter in the bottom of her heartnnThe wind had never been coldernThe rain more violent on that nightnThe night of her 20th yearnThe night she extinguished the firenBehind the facade of her eyesnIn a white flashnnShe has surely joined the skynShe shines beside the sunnLike new churchesnAnd since that night I crynIt's what makes it cold at the bottom of my heart.